Keine exakte Übersetzung gefunden für تراكم الاستثمارات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تراكم الاستثمارات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De longue date, l'augmentation de la valeur liquidative des actifs de la Caisse et la rapidité de l'évolution des marchés font que les effectifs des fonctionnaires chargés des placements et des opérations, au Service de la gestion des placements, ne suivent pas.
    وتاريخيا، تجاوزت زيادة قيمة الصندوق وسرعة تطور بيئة السوق وتيرة تراكم الاستثمار والقدرة التشغيلية لدائرة إدارة الاستثمارات.
  • L'État développementiste et la meilleure utilisation des ressources disponibles permettraient de créer un cercle vertueux d'accumulation, d'investissement, de croissance et de réduction de la pauvreté.
    أما الأخذ بمفهوم الدولة الحريصة على التنمية ومعه تحسين استخدام الموارد المتاحة فيمكن أن يؤدي إلى حلقة غير مفرغة تقوم على التراكم، والاستثمار، والنمو، والتخفيف من وطأة الفقر.
  • L'état développementiste et la meilleure utilisation des ressources disponibles permettraient de créer un cercle vertueux d'accumulation, d'investissement, de croissance et de réduction de la pauvreté.
    أما الأخذ بمفهوم الدولة الحريصة على التنمية ومعه تحسين استخدام الموارد المتاحة فيمكن أن يؤدي إلى حلقة غير مفرغة تقوم على التراكم، والاستثمار، والنمو، والتخفيف من حدة الفقر.
  • Pendant la même période, les pays africains ont conclu 24 accords de ce type, portant ainsi le total des accords signés par les pays de cette région à 663 à fin juin 2006 (tableau 1).
    وأبرمت البلدان الأفريقية، خلال نفس الفترة، 24 معاهدة استثمار ثنائية وبذلك بلغ العدد التراكمي لمعاهدات الاستثمار الثنائية للمنطقة 663 معاهدة حتى نهاية حزيران/يونيه 2006 (الجدول 1).
  • Le Rapport souligne la nécessité d'instaurer en Afrique un «État développementiste» disposant de la marge d'action nécessaire pour concevoir et appliquer des politiques permettant de s'attaquer aux priorités et d'exploiter de façon optimale les ressources disponibles de façon à créer un cercle vertueux d'accumulation, d'investissement, de croissance et de réduction de la pauvreté.
    ويبرز التقرير حاجة "الدول الحريصة على التنمية" في أفريقيا، التي لها حيز السياسات العامة اللازم، إلى تصميم وتنفيذ سياسات تعالج أولوياتها وتستخدم الموارد المتاحة استخداماً أمثل بطريقة تؤدي إلى حلقة إيجابية قوامها تراكم الثروات والاستثمار والنمو والحد من الفقر.
  • Les 32 millions de dollars qu'il est proposé de transférer comprennent un montant estimatif de 16 millions de dollars provenant du revenu des placements cumulé et un montant de 16 millions de dollars provenant de l'excédent de contributions cumulé.
    ويتألف مبلغ الـ 32 مليون دولار المقترح تحويله من إيرادات استثمار تراكمية تقدر بمبلغ 16 مليون دولار، بالإضافة إلى فائض متراكم من الاشتراكات قدره 16 مليون دولار.
  • Les 32 millions de dollars qu'il est proposé de transférer comprennent un montant estimatif de 16 millions de dollars provenant du revenu des placements cumulé et un montant de 16 millions de dollars provenant de l'excédent de contributions cumulé.
    ويتألف مبلغ الـ 32 مليون دولار المقترح تحويله من إيرادات استثمار تراكمية تقدر بمبلغ 16 مليون دولار، بالإضافة إلى 16 مليون دولار إضافية من الفائض المتراكم من الاشتراكات.
  • Les fortes entrées d'IED dans le secteur des services financiers ont créé un stock intérieur d'IED de 300 milliards de dollars.
    ونتج عن المستويات المرتفعة لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافد نحو قطاع الخدمات المالية في هذه البلدان تراكم رصيد وافد من الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات المالية (300 مليار دولار).
  • Il fallait adopter des politiques propices au secteur privé - non pas des politiques industrielles démodées consistant à miser sur les secteurs d'avenir, mais des politiques que M. Stiglitz avait appelées des politiques industrielles modernes, c'est-à-dire un ensemble de mesures énergiques en harmonie avec le marché visant à pallier les insuffisances de celui-ci en termes de répartition des ressources et à orienter les investissements et la capitalisation vers les objectifs souhaités.
    كما أن السياسات ضرورية لتعزيز قطاع الصناعة، والمقصود هنا ليس تلك السياسات الصناعية التقليدية التي تقوم على أساس انتقاء الفائزين وإنما تلك السياسة التي سماها الأستاذ ستيغليتز سياسة صناعية معاصرة، أي مجموعة من سياسات التدخل التي تراعي اعتبارات السوق لكنها تتسم بطابع حاسم وتهدف إلى معالجة إخفاقات السوق في مجال رصد الموارد وتوجيه الاستثمار والتراكم في اتجاهات مرغوبة.
  • De 2002 à 2006, le Ministère de la santé a contribué à améliorer la santé publique en affectant ses investissements à quatre éléments fondamentaux - les piliers du Plan national de développement et de la politique nationale de la santé 2004-2015, dont le total cumulatif s'est élevé à 2 706 650 000 córdobas entre 2002 et le 2 janvier 2006.
    وفي الفترة 2002-2006، أسهمت وزارة الصحة في تحسين حالة صحة السكان بتوجيه استثماراتها إلى أربعة أركان أساسية من أركان خطة التنمية الحكومية الوطنية والسياسة الصحية الوطنية 2004-2015، وأنجزت استثمارات تراكمية مقدارها 706.65 2 مليون كوردوبا بأسعار عام 2002 حتى 2 كانون الثاني/يناير 2006.